Chikarada Dojo Fribourg

Horaire

Schedule

Zeitplan

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi
18h15 - 19h30 18h15 - 19h15 18h15 - 19h30 18h15 - 19h15
Pas de cours Kick-Boxing
durée : 1h
Enfants
Karate
Goju Ryu
Enfants : 1h
Adultes : 1h15
Kick-Boxing
durée : 1h
Enfants
Pas de cours
19h30 - 21h 19h15 - 20h45 19h30 - 21h 19h15 - 20h45
Fit-Boxing
durée : 1h30
Juniors/Adultes
Kick-Boxing
durée : 1h30
Juniors/Adultes
Fit-Boxing
durée : 1h30
Juniors/Adultes
Kick-Boxing
durée : 1h30
Juniors/Adultes
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday
18h15 - 19h30 18h15 - 19h15 18h15 - 19h30 18h15 - 19h15
No class Kick-Boxing
duration : 1h
Kids
Karate
Goju Ryu
Kids : 1h
Adults : 1h15
Kick-Boxing
duration : 1h
Kids
No class
19h30 - 21h 19h15 - 20h45 19h30 - 21h 19h15 - 20h45
Fit-Boxing
duration: 1h30
Juniors/Adults
Kick-Boxing
duration: 1h30
Juniors/Adults
Fit-Boxing
duration: 1h30
Juniors/Adults
Kick-Boxing
duration: 1h30
Juniors/Adults
Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag
18h15 - 19h30 18h15 - 19h15 18h15 - 19h30 18h15 - 19h15
Kein Kurs Kick-Boxing
Dauer: 1h
Kinder
Karate
Goju Ryu
Kinder : 1h
Erwachsene : 1h15
Kick-Boxing
Dauer: 1h
Kinder
Kein Kurs
19h30 - 21h 19h15 - 20h45 19h30 - 21h 19h15 - 20h45
Fit-Boxing
Dauer: 1h30
Junioren/Erwachsene
Kick-Boxing
Dauer: 1h30
Junioren/Erwachsene
Fit-Boxing
Dauer: 1h30
Junioren/Erwachsene
Kick-Boxing
Dauer: 1h30
Junioren/Erwachsene
Horaire en version pdf

Enfants : De 8 à 14 ans
Juniors : De 14 à 18 ans
Adultes : Dès 18 ans
Schedule in PDF format(french)

Children : From 8 to 14 years
Juniors : From 14 to 18 years
Adults : From 18 years old
Zeitplan im PDF-Format(französisch)

Kinder : Von 8 bis 14 Jahren
Junioren : Von 14 bis 18 Jahren
Erwachsene : Ab 18 Jahren

Lieu

Location

Ort

Adresse

Address

Adresse

Route de Beaumont 16
1700 Fribourg

Le dojo se trouve à l'intérieur du centre commercial "Beaumont centre".

The dojo is located inside the 'Beaumont Centre' shopping center.

Das Dojo befindet sich im Einkaufszentrum 'Beaumont Centre'.

Plan

Map

Karte

Transports publics

Public Transport

Öffentlicher Verkehr

Pour les personnes utilisant les transports publics, prendre le bus ligne 5A en direction de Villars-sur-Glâne, ou 5B à destination de Nuithonie et descendre à l'arrêt Beaumont-Centre. Le centre commercial dans lequel se trouve le Dojo se situe juste en face de l'arrêt de bus.

For those using public transport, take bus line 5A towards Villars-sur-Glâne, or 5B towards Nuithonie, and get off at the Beaumont-Centre stop. The shopping center where the Dojo is located is right in front of the bus stop.

Für Personen, die öffentliche Verkehrsmittel nutzen, nehmen Sie die Buslinie 5A Richtung Villars-sur-Glâne oder 5B Richtung Nuithonie und steigen Sie an der Haltestelle Beaumont-Centre aus. Das Einkaufszentrum, in dem sich das Dojo befindet, befindet sich direkt gegenüber der Bushaltestelle.

En cas d'arrivée en dehors des heures d'ouvertures du centre

In case of arrival outside the center's opening hours

Bei Ankunft außerhalb der Öffnungszeiten des Zentrums

Il se peut que le centre commercial soit déjà fermé lors de votre visite. Vous trouverez une sonnette vers l'entrée principale de celui-ci afin que nous puissions vous ouvrir.

It's possible that the shopping center is already closed during your visit. You will find a doorbell at the main entrance of it so we can let you in.

Es möglich, dass das Einkaufszentrum während Ihres Besuchs bereits geschlossen ist. Sie finden eine Türklingel am Haupteingang, damit wir Ihnen öffnen können.

sonnette de la salle
Sonnette du Dojo
Dojo doorbell
Dojo-Türklingel